September 18, 2007

辛巴威福音之旅

去年平安夜早上,嘉琦與我攝於羅馬浸信會會堂

今早靈修後開信箱,驚喜地發現義大利好友柳嘉琦(Giacinto Loppiccollo)弟兄的來信,與我分享他整個八月在非洲南部辛巴威(Zimbabwe)宣教之旅。讀後很感動,對辛巴威的文化、風土民情、屬靈景況、基督徒人口、大眾對福音的反應、當地教會事工等產生好奇。Wikipedia上說辛巴威的官方語言是英文,對本身英文流利的嘉琦不是問題。以下是嘉琦的來信:

我的辛巴威之旅十分美好,但見到許多窮人還是讓我很難過。我是單獨前往的,代表義大利浸信宣道會與辛巴威浸信宣道會合作。整個八月我都在那裏,認識環境、拜訪教會、弟兄姐妹與辛巴威浸信宣道會執行秘書。當然也拍了許多照片做紀念,也和牧者及弟兄姐妹交通,暸解他們的處境、困難與需要,返國後向義大利眾教會提報,凝聚力量幫助他們。我也將所見所聞寫成一篇文章,發表在義大利浸信會報刊「轉變」(Riforma)上。

這段時間我與浸宣會總幹事一家同住,他們對我就像自已家人。我不能講道,不過倒認識許多靈命成熟,極為愛主的基督徒。現我雖已回國,但倒想持續協助常地福音事工,願更多辛巴威人回轉歸向神。


我又回信問了許多問題,並請他寄些照片。若那篇登在浸信報刊上的文章有電子檔,也請他寄來,讓我更了解他這次意義非凡的福音之旅。(回信時大部分內容我用義大利文寫,但太久沒用了,忘了好些字。好羞!求主幫助,有朝一日和嘉琦通信或談話,不再倚靠任何英文!)

No comments:

Les Bénédictions du Seigneur!

Je suis...

My photo
基督徒。12歲時讀了安徒生的傳記後取他的first name "Hans"做英文名字,信主成為基督徒(Christian)後有朋友以安徒生的本名Hans Christian Andersen稱呼我。我的法文名字叫François,"自由"之意, 取自法國名導演楚浮(François Truffaut)。 畢業於文藻外語學院。目前從事GoodTV的影視翻譯工作。在學期間主修中英筆譯與口譯(逐步口譯與同步口譯),同時學習韓文,義大利文與葡萄牙文。除目前會中文,台語,英文,日文與法文外,很有野心想精通所學的這幾種語言。有更大的野心要學/精通德文,西班牙文,荷蘭文,甚至更多。願以神這般的恩賜服事祂,因若沒有祂,我就算不得什麼。感謝主!有祂的人生真的太棒了!我英文名字"Hans"的意思就是"神是滿有恩典的"。因此信主至今我對生命最大的體會就是La Vie est Belle - 生命是美麗的!