人人都愛收到禮物。一份禮物,不論內容或大小,蘊藏贈與者無限的體貼,濃濃的愛與誠摰的祝福。每份禮物都值得珍藏,每份心意、每份祝福都有永恒的價值。感謝神。2000多年前,祂賜給世人有史以來最好的禮物 – 主耶穌基督。「太初有道。道與神同在。道就是神。這道太初與神同在…道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典,有真理。」(約翰福音1:1,2,14)因著這份偉大的禮物,我們得以與父神重新和好,得著永生的盼望與確據。神的愛在此向我們彰顯無遺!
有許多聖誕詩歌千古傳唱,家喻戶曉。多為頌讚耶穌降生、隨之而來的救贖宏恩,與因之而特別的聖善夜。但有一首一樣流傳久遠的詩歌,卻很少人知道。它字面上不提神,但歌詞中處處蘊藏福音信息,是相當值得大家學習並知道的,名叫『聖誕節的12日』(The 12 Days of Christmas)。所謂12日,指的是天主教的教會曆,從聖誕節當天12/25算起,到1/6的主顯節(Epiphany)這12天。這12天的12樣禮物,都代表聖經中的人、事、物。請各位先品味一下歌詞,隨後揭曉謎底。
On the first day of Christmas my True Love sent to me
在聖誕節的第一日,我的真愛送給我
A partridge in a pear tree.
梨樹上的一隻鷓鴣
On the second day of Christmas my True Love sent to me
有許多聖誕詩歌千古傳唱,家喻戶曉。多為頌讚耶穌降生、隨之而來的救贖宏恩,與因之而特別的聖善夜。但有一首一樣流傳久遠的詩歌,卻很少人知道。它字面上不提神,但歌詞中處處蘊藏福音信息,是相當值得大家學習並知道的,名叫『聖誕節的12日』(The 12 Days of Christmas)。所謂12日,指的是天主教的教會曆,從聖誕節當天12/25算起,到1/6的主顯節(Epiphany)這12天。這12天的12樣禮物,都代表聖經中的人、事、物。請各位先品味一下歌詞,隨後揭曉謎底。
On the first day of Christmas my True Love sent to me
在聖誕節的第一日,我的真愛送給我
A partridge in a pear tree.
梨樹上的一隻鷓鴣
On the second day of Christmas my True Love sent to me
在聖誕節的第二日,我的真愛送給我
Two turtle doves,
兩隻斑鴆
and a partridge in a pear tree.
以及梨樹上的一隻鷓鴣
On the third day of Christmas my True Love sent to me
Two turtle doves,
兩隻斑鴆
and a partridge in a pear tree.
以及梨樹上的一隻鷓鴣
On the third day of Christmas my True Love sent to me
在聖誕節的第三日,我的真愛送給我
Three French hens,
三隻法國母雞
Two turtle doves,
兩隻斑鴆
and a partridge in a pear tree.
and a partridge in a pear tree.
以及梨樹上的一隻鷓鴣
On the fourth day of Christmas, my True Love sent to me
在聖誕節的第四日,我的真愛送給我
Four calling birds,
四隻歌唱的小鳥
Three French hens,
四隻歌唱的小鳥
Three French hens,
三隻法國母雞
Two turtle doves,
兩隻斑鴆
and a partridge in a pear tree.
兩隻斑鴆
and a partridge in a pear tree.
以及梨樹上的一隻鷓鴣
On the fifth day of Christmas, my True Love sent to me
在聖誕節的第五日,我的真愛送給我
Five golden rings,
五枚金戒指
Four calling birds,
四隻歌唱的小鳥
五枚金戒指
Four calling birds,
四隻歌唱的小鳥
Three French hens,
三隻法國母雞
Two turtle doves,
三隻法國母雞
Two turtle doves,
兩隻斑鴆
And a partridge in a pear tree.
以及梨樹上的一隻鷓鴣
On the sixth day of Christmas, my True Love sent to me
在聖誕節的第六日,我的真愛送給我
Six geese a-laying,
六隻孵蛋的鵝
Five golden rings,
五枚金戒指
Four calling birds
六隻孵蛋的鵝
Five golden rings,
五枚金戒指
Four calling birds
四隻歌唱的小鳥
Three French hens,
三隻法國母雞
Two turtle doves,
兩隻斑鴆
三隻法國母雞
Two turtle doves,
兩隻斑鴆
And a partridge in a pear tree.
以及梨樹上的一隻鷓鴣
On the seventh day of Christmas, my True Love sent to me
以及梨樹上的一隻鷓鴣
On the seventh day of Christmas, my True Love sent to me
在聖誕節的第七日,我的真愛送給我
Seven swans a-swimming,
七隻游泳的天鵝
six geese a-laying,
六隻孵蛋的鵝
Five golden rings,
五枚金戒指Four calling birds,
四隻歌唱的小鳥
Three French hens,
三隻法國母雞
Two turtle doves,
七隻游泳的天鵝
six geese a-laying,
六隻孵蛋的鵝
Five golden rings,
五枚金戒指Four calling birds,
四隻歌唱的小鳥
Three French hens,
三隻法國母雞
Two turtle doves,
兩隻斑鴆
And a partridge in a pear tree.
以及梨樹上的一隻鷓鴣
On the eighth day of Christmas, my True Love sent to me
在聖誕節的第八日,我的真愛送給我
Eight maids a-milking,
八位擠牛乳的少女
Seven swans a-swimming,
七隻游泳的天鵝
Six geese a-laying,
七隻游泳的天鵝
Six geese a-laying,
六隻孵蛋的鵝
Five golden rings.
五枚金戒指
五枚金戒指
Four calling birds,
四隻歌唱的小鳥
四隻歌唱的小鳥
Three French hens,
三隻法國母雞
Two turtle doves,
兩隻斑鴆
三隻法國母雞
Two turtle doves,
兩隻斑鴆
And a partridge in a pear tree.
以及梨樹上的一隻鷓鴣
On the ninth day of Christmas, my True Love sent to me
在聖誕節的第九日,我的真愛送給我
Nine ladies dancing,
九位跳舞的貴婦
Eight maids a-milking,
八位擠牛乳的少女
Seven swans a-swimming,
Nine ladies dancing,
九位跳舞的貴婦
Eight maids a-milking,
八位擠牛乳的少女
Seven swans a-swimming,
七隻游泳的天鵝
Six geese a –laying
Six geese a –laying
六隻孵蛋的鵝
Five golden rings.
五枚金戒指
Four calling birds,
五枚金戒指
Four calling birds,
四隻歌唱的小鳥
Three French hens,
三隻法國母雞
Two turtle doves,
兩隻斑鴆
And a partridge in a pear tree.
以及梨樹上的一隻鷓鴣
On the tenth day of Christmas, my True Love sent to me
在聖誕節的第十日,我的真愛送給我
Ten lords a-leaping,
十位跳躍的伯爵
十位跳躍的伯爵
Nine ladies dancing,
九位跳舞的貴婦
Eight maids a-milking,
八位擠牛乳的少女
Seven swans a-swimming,
九位跳舞的貴婦
Eight maids a-milking,
八位擠牛乳的少女
Seven swans a-swimming,
七隻游泳的天鵝
Six geese a –laying
Six geese a –laying
六隻孵蛋的鵝
Five golden rings,
五枚金戒指
Four calling birds,
Four calling birds,
四隻歌唱的小鳥
Three French hens,
三隻法國母雞
三隻法國母雞
Two turtle doves,
兩隻斑鴆
And a partridge in a pear tree.
以及梨樹上的一隻鷓鴣
On the eleventh day of Christmas, my True Love sent to me
在聖誕節的第十日,我的真愛送給我
On the eleventh day of Christmas, my True Love sent to me
在聖誕節的第十日,我的真愛送給我
Eleven pipers piping,
十一位吹笛手
十一位吹笛手
Ten lords a-leaping,
十位跳躍的伯爵
十位跳躍的伯爵
Nine ladies dancing,
九位跳舞的貴婦
Eight maids a-milking,
八位擠牛乳的少女
Seven swans a-swimming,
九位跳舞的貴婦
Eight maids a-milking,
八位擠牛乳的少女
Seven swans a-swimming,
七隻游泳的天鵝
Six geese a –laying
Six geese a –laying
六隻孵蛋的鵝
Five golden rings.
五枚金戒指
Four calling birds,
五枚金戒指
Four calling birds,
四隻歌唱的小鳥
Three French hens,
三隻法國母雞
Two turtle doves,
兩隻斑鴆
And a partridge in a pear tree.
以及梨樹上的一隻鷓鴣
On the twelfth day of Christmas, my True Love sent to me
在聖誕節的第十日,我的真愛送給我
On the twelfth day of Christmas, my True Love sent to me
在聖誕節的第十日,我的真愛送給我
Twelve drummers drumming,
十二位鼓手
十二位鼓手
Eleven pipers piping,
十一位吹笛手
十一位吹笛手
Ten lords a-leaping,
十位跳躍的伯爵
十位跳躍的伯爵
Nine ladies dancing,
九位跳舞的貴婦
Eight maids a-milking,
八位擠牛乳的少女
Seven swans a-swimming,
九位跳舞的貴婦
Eight maids a-milking,
八位擠牛乳的少女
Seven swans a-swimming,
七隻游泳的天鵝
Six geese a –laying
Six geese a –laying
六隻孵蛋的鵝
Five golden rings.
五枚金戒指
Four calling birds,
五枚金戒指
Four calling birds,
四隻歌唱的小鳥
Three French hens,
三隻法國母雞
Two turtle doves,
兩隻斑鴆
And a partridge in a pear tree.
以及梨樹上的一隻鷓鴣
真是12樣特別的禮物!若真有誰擁有字面上這些禮物的話,那真是大富豪了!不過,這12項禮物訥有聖經意涵,至於為何以這些代表,well,這也是我想知道的。
我:代表每位神的兒女
真愛:當然就是咱們的父神囉!
鷓鴣:咱們的救主耶穌基督
梨樹:十字架
兩隻斑鴆:舊約聖經與新約聖經
三隻法國母雞:出自哥林多前書「愛篇」的信、望、愛
四隻唱歌的小鳥:馬太、馬可、路加、約翰等新約四福音
五枚金戒指:創世紀、出埃及記、利未記、民數記、申命記等舊約的「摩西五經」
六隻孵蛋的鵝:神創造的第一天至第六天
七隻游泳的天鵝:聖靈的七項恩賜(以賽亞書11:2~3)
八位擠牛乳的少女:八福,耶穌的登山寶訓
九位跳舞的貴婦:九個聖靈的果子
十位跳躍的伯爵:十誡
十一位吹笛手:除猶大外的11位門徒
十二位鼓手:使徒信經的12項信條
祝大家聖誕快樂,禮物滿滿!
真是12樣特別的禮物!若真有誰擁有字面上這些禮物的話,那真是大富豪了!不過,這12項禮物訥有聖經意涵,至於為何以這些代表,well,這也是我想知道的。
我:代表每位神的兒女
真愛:當然就是咱們的父神囉!
鷓鴣:咱們的救主耶穌基督
梨樹:十字架
兩隻斑鴆:舊約聖經與新約聖經
三隻法國母雞:出自哥林多前書「愛篇」的信、望、愛
四隻唱歌的小鳥:馬太、馬可、路加、約翰等新約四福音
五枚金戒指:創世紀、出埃及記、利未記、民數記、申命記等舊約的「摩西五經」
六隻孵蛋的鵝:神創造的第一天至第六天
七隻游泳的天鵝:聖靈的七項恩賜(以賽亞書11:2~3)
八位擠牛乳的少女:八福,耶穌的登山寶訓
九位跳舞的貴婦:九個聖靈的果子
十位跳躍的伯爵:十誡
十一位吹笛手:除猶大外的11位門徒
十二位鼓手:使徒信經的12項信條
祝大家聖誕快樂,禮物滿滿!
1 comment:
漢斯真厲害,這十二個禮物代表的涵義是從哪裡看到的呀?
Post a Comment