November 17, 2007

Les Noms du Christ

記得於牡林國小服役時,偉恩與我分享這首詩。精簡的文字貼切地描繪了主耶穌超凡的特質與舉世無雙的美麗。前無古人,後無來者!經過查考聖經,我將之譯為中文與法文,與更多主內肢體共享,願神得榮耀。天地都要廢去,唯我主英名萬世流芳,永垂不朽!

The Names of ChristLes Noms du Christ/名不虛傳

To the artist, He is The One Altogether Lovely.
Pour l'artiste, Il est Pleine de Charme.
對藝術家而言,祂全然可愛

To the architect, He is The Chief Corner Stone.
Pour l'architecte, Il est La Pierre Angulaire Précieuse.
對建築師而言,祂是房角的頭塊石頭

To the baker, He is The Living Bread.
Pour le boulanger, Il est Le Pain Vivant.
對麵包師傅而言,祂是生命的糧

To the banker, He is The Hidden Treasure
Pour le banquier, Il est Le Trésor Caché.
對銀行家而言,祂是隱藏的珍寶

To the biologist, He is The Life.
Pour le biologiste, Il est La Vie.
對生物學家而言,祂就是生命

To the builder, He is The Sure Foundation.
Pour le constructeur, Il est La Fondement Solide.
對工程師而言,祂是穩固的根基

To the carpenter, He is The Door.
Pour le chapentier, Il est La Porte.
對木匠而言,祂就是

To the doctor, He is The Great Physician.
Pour le docteur, Il est Le Grand Médecin
對醫生而言,祂是大能的醫治者

To the educator, He is The Great Teacher.
Pour l'educateur, Il est Le Grand Professeur.
對教育家而言,祂是偉大的教師

To the engineer, He is The New and Living Way.
Pour l'ingénieur, Il est La Route Nouvelle et Vivante.
對工程師而言,祂是又新又活的路

To the florist, He is The Rose of Sharon and The Lily of the Valley.
Pour le fleuriste, Il est La Rose de Saron, Le Lis des vallées.
對花店員而言,祂是沙崙的玫瑰、谷中的百合

To the geologist, He is The Rock of Ages.
Pour le géologue, Il est La Rocher des Temps
對地質學家而言,祂是萬古的磐石

To the horticulturist, He is The True Vine.
Pour l'horticulteur, Il est Le Vrai Cep.
對園藝家而言,祂是真葡萄樹

To the judge, He is The Righteous Judge.
Pour le juge, Il est Le Juge Vertueux.
對法官而言,祂是公義的審判者

To the jeweler, He is The Pearl of Great Price.
Pour le bijoutier, Il est La Perle d'un Grand Prix.
對寶石匠而言,祂是無價珍珠

To the lawyer, He is The Counselor, The Lawgiver, The Advocate.
Pour l'avocat, Il est Le Conseiller, Le Législateur, Le Témoin.
對律師而言,祂是策士、設立律法、人們的中保

To the newspaper, He is The Good Tidings of Great Joy.
Dans les journaux, Il est La Bonne Nouvelle d'une Grande Joie.
在報紙上,祂是大喜的信息

To the occultist, He is The Light of the eyes.
Pour l'ophtalmologiste, Il donne La Clarté aux yeux.
對眼科醫師而言,祂使眼目光明

To the philanthropist, He is The Unspeakable Gift.
Pour le philanthrope, Il est Le Cadeau Indescriptible.
對慈善家而言,祂是奇妙的禮物

To the philosopher, He is The Wisdom of God.
Pour le philosophe, Il est La Sagesse de Dieu
對哲學家而言,祂是神的智慧

To the preacher, He is The Word of God.
Pour le prédicateur, Il est La Parole de Dieu
對牧師而言,祂是神的真道.

To the sculptor, He is The Living Stone.
Pour le sculpteur, Il est La Pierre Vivante.
對雕刻家而言,祂是活石

To the servant, He is The Good Master.
Pour le serviteur, Il est Le Bon Maître.
對僕人而言,祂是良善的主人

To the statesman, He is The Desire of all nations.
Pour l'homme d'sétat, Il est Le Trésor de toutes les nations.
對政治家而言,祂是萬國的珍寶

To the student, He is The Incarnate Truth.
Pour l'étudiant, Il est La Vérité Incarnée.
對學生而言,祂是道成肉身的真理

To the theologian, He is The Author and Finisher of our Faith.
Pour le théologien, Il est L'Auteur et Le Finisseur de notre Foi.
對神學家而言,祂創始成終

To the toiler, He is The Giver of Rest.
Pour le fou du boulot, Il est Le Donneur du Repos.
對勞動者而言,祂賜予安息

To the sinner, He is The Lamb of God that takes away the sins of the World.
Pour le pécheur, Il est L'Agneau de Dieu Qui ôte les péchés du monde.
對罪人而言,祂是神羔羊,除去世人的罪孽

To the Christian, He is The Son of The Living God,
The Savior, The Redeemer and The Lord!
Pour le Chrétien, Il est Le Fils du Dieu Vivant, Le Sauveu, Le Redempteur et Le Seigneur!
對基督徒而言,祂是永生神、救主、救贖主耶和華!

No comments:

Je suis...

My photo
基督徒。12歲時讀了安徒生的傳記後取他的first name "Hans"做英文名字,信主成為基督徒(Christian)後有朋友以安徒生的本名Hans Christian Andersen稱呼我。我的法文名字叫François,"自由"之意, 取自法國名導演楚浮(François Truffaut)。 畢業於文藻外語學院。目前從事GoodTV的影視翻譯工作。在學期間主修中英筆譯與口譯(逐步口譯與同步口譯),同時學習韓文,義大利文與葡萄牙文。除目前會中文,台語,英文,日文與法文外,很有野心想精通所學的這幾種語言。有更大的野心要學/精通德文,西班牙文,荷蘭文,甚至更多。願以神這般的恩賜服事祂,因若沒有祂,我就算不得什麼。感謝主!有祂的人生真的太棒了!我英文名字"Hans"的意思就是"神是滿有恩典的"。因此信主至今我對生命最大的體會就是La Vie est Belle - 生命是美麗的!