June 20, 2007

2 Filhos de Francisco

生命充滿神豐富的預備與驚奇。生活中每每體驗到前所未有的新事物,就非常感謝神。這不僅是祂的祝福,也是祂對我境界的擴張。愛看電影的我,今天首次觀賞了一部完全以葡萄牙文發音的巴西電影<記得童年那首歌>。為了畢業生,葡萄牙文老師施小艾(Ednalva Ribeiro)特將期末考安排在今天,監考同時就播放這部電影給下週才考的在校生看。我洋洋灑灑寫完交卷,本想早點回家。但小艾大力推薦,自已又從未接觸過巴西電影,就留下來欣賞。

<記得童年那首歌>原文片名<2 Filhos de Francisco>意為"法蘭西斯的兩個兒子",是當代巴西知名兄弟檔鄉村歌手Zeze di Camargo & Luciano的傳記電影。內容描述窮工人法蘭西斯與妻海倫的兩個兒子密洛瑪(Mirosmar)和艾默瓦(Emival)為幫忙家計,抱著姑且一試的心情,帶著手風琴與吉他到市集賣唱。嘹亮動聽的歌喉引起一名叫米蘭達(Miranda)的中年男子注意,自願出資帶兄弟倆各處巡迴演唱。果然,所到之處都得到一致的讚美與肯定,幾個月來和米蘭達到處旅行演唱,過著衣食不愁,名車代步的優渥生活。不幸的是,一場大車禍奪走弟弟艾默瓦的生命,法蘭西斯一家痛不欲生。

幾年後,已小有名氣的密洛瑪長成一俊美青年,以藝名Zeze在酒吧駐唱。當年襁褓中的弟弟威爾遜(Wilson)已長大,也愛上唱歌。不久,Zeze與一見鍾情的心上人琪露(Zilu)結婚,育有一雙掌上明珠。威爾遜前來拜訪時,兄弟共同創作了一首歌<就是愛>(E o Amor)。得到唱片公司的認可。威爾遜也取了藝名Luciano。法蘭西斯與海倫雖曾懷疑此是否為正途,該不該讓兒子們繼續,但見兩人如此成功,也願全心支持。影片最後,只見<就是愛>紅遍巴西,大型演唱會上兄弟倆帶著白髮皤皤的父母登台,與眾歌迷高唱<就是愛>。此時,影片響起Zeze幼時首次市集賣唱時所唱過的,媽媽教他的歌"家門會為你開著…媽曾說,神會永遠與我同在…",與片頭相互呼應,完全吻合。

感謝主,首觀巴西電影即見如此佳作。不但內容乾淨,對白平實,內容也貼近現實,引人入勝。配樂更充滿濃郁的巴西情調,熱情奔放,自成一格,乃不可多得的優秀電影!但全片明顯地較著重兄弟倆的成功,對於所遭遇的困難與問題少有著墨,僅點到為止。雖稍嫌輕描淡寫,但無傷大雅。最讓我感動的,倒不是兄弟的成功,而是法蘭西斯夫婦對兒子們的支持。雖曾反對,不悅,至終全心支持祝福,成為兄弟最大的動力與幫助。片尾夫婦倆與兒子同台時感動又喜樂,以子為傲之情溢於言表。應了聖經之言:你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女,何況你們在天上的父,豈不更把好東西給求祂的人嗎﹖(馬太福音7:11)父母肯為孩子如此付出,神對我們的愛豈不更長闊高深?兄弟倆不忘親恩,偕父母同台,演唱時四人彼此摟抱。如此愛的表現,在在都與兄弟所唱的<就是愛>緊密切合!令人佩服本劇編導的恰到好處。兒子藉此感謝,歸功父母,父母也因兒子而得榮耀。身為主的兒女,我們更應該以天父所賜的才華,大大地榮耀祂!哈雷路亞!

No comments:

Je suis...

My photo
基督徒。12歲時讀了安徒生的傳記後取他的first name "Hans"做英文名字,信主成為基督徒(Christian)後有朋友以安徒生的本名Hans Christian Andersen稱呼我。我的法文名字叫François,"自由"之意, 取自法國名導演楚浮(François Truffaut)。 畢業於文藻外語學院。目前從事GoodTV的影視翻譯工作。在學期間主修中英筆譯與口譯(逐步口譯與同步口譯),同時學習韓文,義大利文與葡萄牙文。除目前會中文,台語,英文,日文與法文外,很有野心想精通所學的這幾種語言。有更大的野心要學/精通德文,西班牙文,荷蘭文,甚至更多。願以神這般的恩賜服事祂,因若沒有祂,我就算不得什麼。感謝主!有祂的人生真的太棒了!我英文名字"Hans"的意思就是"神是滿有恩典的"。因此信主至今我對生命最大的體會就是La Vie est Belle - 生命是美麗的!