May 24, 2008

巨星殞落

有道是長江後浪推前浪,青出於藍勝於藍。各領域行家、翹楚代代汰換,新起舊落。但有時不見得全然如此。有時前輩的經驗與表現,在在都比後起之秀豐富又搶眼,甚至名留後世,小輩只能望塵莫及。例如,已故影壇巨星凱薩琳赫本(Katharine Hepburn)璀璨多彩的演藝生涯中,共奪得四座奧斯卡最佳女主角獎,無人能出其右。這項記錄至今無人能破。同樣的,最近甫辭世的影壇老將崔爾登希斯頓(Charlton Heston)縱橫影壇數十載,在諸多經典名作中光芒四射,令人至今難以忘懷。

其實,我個人對崔爾登希斯頓的認識並不多。直到看了報章報導才略知一二。出生於伊利諾州的崔爾登,本名約翰‧崔爾登‧卡特(John Charlton Carter)。進入影壇前曾於空軍服役。1952年在名導西瑟‧德密爾(Cecil DeMille,代表作『霸王妖姬』『日落大道』等)的作品『戲王之王』(The Greatest Show on Earth)展露頭角。1956年以德密爾家喻戶曉的遺作『十誡』(The Ten Commandments)

(法文版每報)

(義大利文版海報)

(西班牙文版海報)

中摩西一角奠度影壇地位。直到現在,提到摩西,我都很自然地想起崔爾登。他絲絲入扣的表現,儼然成為摩西的最佳代言人。

1959年,崔爾登以名導威廉惠勒(William Wyler)的曠世大作『賓漢』(Ben-Hur)奪得奧斯卡最佳男主角成績斐然。記得二技三時,我曾在文藻德文老師張乃玉的一門『聖經與生活』課上看過『賓漢』,精彩絕倫,令人讚不絕口,崔爾登以此稱帝實至名歸!當然,影帝不自滿於如此殊榮,依舊積極拓展戲路,表現亦可圈可點。如『北京55天』(55 Days at Peking)
中的美國上校;描述耶穌生平的『萬世流芳』(The Greatest Story Ever Told)中的施洗約翰;全整呈現米開朗基羅經年累月創作西斯汀禮拜堂天花板壁畫的傳記電影『萬世千秋』(The Agony and the Ecstacy)中崔爾登親自飾演米開朗基羅。『萬世千秋』也名列崔爾登畢生代表作之一。

直到晚年,崔爾登仍活躍於影壇,但都演出配角或為卡通配音居多,我個人其實沒啥興趣。唯有往年經典之作,才真能代表這位千變萬化的銀幕硬漢。以上提及的作品,在圖書館或光南、誠品等地大都能找到,唯有『萬世流芳』與『萬世千秋』我仍找不著。因為親自參訪過西斯汀禮拜堂,在天花板壁畫下目瞪口呆,嘆為觀止 因此特別想看崔爾登如何詮釋米開朗基羅以及當時編導們如何呈現壁畫從無到有。


1 comment:

jychang said...

我有萬世千秋, 是志蓮買的, 改天借你

Je suis...

My photo
基督徒。12歲時讀了安徒生的傳記後取他的first name "Hans"做英文名字,信主成為基督徒(Christian)後有朋友以安徒生的本名Hans Christian Andersen稱呼我。我的法文名字叫François,"自由"之意, 取自法國名導演楚浮(François Truffaut)。 畢業於文藻外語學院。目前從事GoodTV的影視翻譯工作。在學期間主修中英筆譯與口譯(逐步口譯與同步口譯),同時學習韓文,義大利文與葡萄牙文。除目前會中文,台語,英文,日文與法文外,很有野心想精通所學的這幾種語言。有更大的野心要學/精通德文,西班牙文,荷蘭文,甚至更多。願以神這般的恩賜服事祂,因若沒有祂,我就算不得什麼。感謝主!有祂的人生真的太棒了!我英文名字"Hans"的意思就是"神是滿有恩典的"。因此信主至今我對生命最大的體會就是La Vie est Belle - 生命是美麗的!