May 18, 2008

儷人行

昨晚我邀哲源父女三人一道逛誠品,回家路上心中一直有個感動要打電話到土魯斯給路加。國際電話卡還有餘額,連線時我興奮不已,魏家每人對我都意義重大,不知會是誰來接電話。接通時,那一頭傳來墨雪妻如詩(Loïs)柔美的聲音。一聽是我,立刻高興地說:「François!我們正在想你哪!」我心想:怎麼這麼「嘟嘟好」?我問:「為什麼?」如詩答:「不是發生地震了嗎?」我笑道:「那是在大陸,我人在臺灣,很平安啦!」也許墨雪一家對臺灣和大陸的觀念不太清楚,但從這句話中他們的誠摰的關懷顯露無遺,使我感激不盡。當然,我可愛的小弟兄路加一聽到我的聲音,當場驚聲尖叫,高興得不得了!哥兒倆好一聊就停不下來,雖礙於時限無法久談,但也足夠了。

如詩又提到六個孩子的老二大衛與未婚妻詩黛(Stéphanie)將於5/31在法國洛城(Rochefort)完成終身大事!人在葛諾伯(Grenoble)的長子丹尼與在芝加哥慕迪聖經學院念書的老三菲利與老四約翰都將回來參加婚禮。一想到是神促成這段美好的姻緣,心中就為這對璧人高興不已!大衛與詩黛乃在教會認識,當時大衛一直在巴黎某銀行上班,而婚後,因著大衛在銀行的工作與詩黛在音樂學院的學業緣故,小倆口會在倫敦住在至少三年才能有下一步計畫。不過我有個問題:婚禮為什麼要在洛城舉行,而不在土魯斯的自家教會呢?我雖然還沒見過他倆,但在此謹奉主名祝福魏大衛與魏詩黛在主裡永浴愛河,白頭偕老,一生蒙主厚福厚恩,直到無處可容!

感謝主,今早上教會前收到墨雪的來信。
昨晚臨睡前寫e-mail向他報平安,他回函中雖潦潦近十行字,真心關懷表露無遺,暖徹心扉。墨雪在信中表達對我與對四川災民的關切外,還分享一個好消息:他與如詩剛慶祝結婚27週年紀念日!何等令人雀躍!如詩是紐約人,當年她以宣教士的身分第一次到土魯斯時,一句法文也不會說。與墨雪第二次見面時,墨雪由神得到確據,眼前這位清秀佳人將成為自己的未來的伴侶。果然,羅曼蒂克的神親自促成這段異國良緣,兩位忠僕堅貞地在主裡共事至今。♪小小兩個環,圈住我個妳。從今到永遠,主裡相合一。就在基督裡,讓主愛顯明♪
♪郎才女貌,神作之合。沙崙玫瑰,谷中百合!此情此愛比酒更美♪

♪以耶和華為神的,那家是無比有福的!以耶和華為神的,那兒女是有福的!♪

先前曾在加拿大魁北克住了15年,六個孩子都在那兒出生,因此全家具有三動國藉:加拿大、法國與美國。如今一轉眼過了27年,如此在主裡堅貞的愛情與見證,令我動容,深深感佩,更讚美神長年豐盛地賜福這對璧人!在此,我謹奉主名,以我在『與天使有約』『破鏡重圓』中親自翻譯的這首情歌<Through the Years>,祝賀墨雪與如詩兩人,琴瑟合鳴,執子之手,偕與髮華!


Through the Years/年復一

I can't remember when you weren't there

妳常伴隨我左右
When I didn't care for anyone but you.
在我心中,妳是唯一
I swear we've been through everything there is,
我相信,我倆歷經風風雨雨
Can't imagine anything we've missed,
攜手面對人生境遇
Can't imagine anything the two of us can't do.
我倆同心同行,始終如一

Through the years,
年復一年
You've never let me down,
妳從未令我失望
You turned my life around,
我的生命因妳而不一樣
The sweetest days I've found,
我畢生最美好的日子
I've found with you ...
都有妳在身旁
Through the years
年復一年
I've never been afraid,
我心從未懼怕
I've loved the life we've made.
因有妳共度蒙福生涯
And I'm so glad I've stayed, right here with you
我心何等歡喜,與妳長相廝守
Through the years...
年復一年…

I can't remember what I used to do,
過去我雖曾年少輕狂
Who I trusted, who I listened to before.
少不更事,迷失徬徨
I swear you taught me everything I know,
因著妳,我學會謙和明理
Can't imagine needing someone so,
我生命中不能沒有妳
But through the years it seems to me
年復一年,我越發體會
I need you more and more!
唯有妳是我的知己

Through the years,
年復一年
Through all the good and bad,
我倆同甘共苦
I knew how much we had,
共享快樂富足
I've always been so glad to be with you ...
有妳同在,是我最大的滿足
Through the years,
年復一年
It's better every day,
我倆恩愛更勝往昔
You've kissed my tears away,
妳的吻拭去我的淚水
As long as it's okay, I'll stay with you,
只要妳願意,我將長伴妳左右
Through the years...
年復一年...

Through the years,
年復一年
When everything went wrong
即便無端遭逢劇變
Together we were strong,
我倆情感依舊彌堅
I know that I belong right here with you...
我會永遠在妳身邊,不離不棄
Through the years,
年復一年
I never had a doubt,
我心從未疑惑
We'd always work things out,
沒有困難能擊倒妳我
I've learned what love's about, by loving you,
愛的真諦就是互助互愛
Through the years...
年復一年…

Through the years,
年復一年
You've never let me down
妳從未令我失望
You've turned my life around,
我的生命因妳而不一樣
The sweetest days I've found
我畢生最美好的日子
I've found with you ...
都有妳在身旁
Through the years
年復一年
It's better every day,
妳我恩愛更勝往昔
You've kissed my tears away
妳的吻拭去我的淚水
As long as it's okay, I'll stay with you
只要妳願意,我將長伴妳左右
Through the years!
年復一年…

同在主裡,愛是永不止息!
Au Seigneur, l'amour ne périt jamais!

Michel & Lois, David & Stephanie, je vous aime tous!
Le Seigneur vous benisse a jamais!

No comments:

Je suis...

My photo
基督徒。12歲時讀了安徒生的傳記後取他的first name "Hans"做英文名字,信主成為基督徒(Christian)後有朋友以安徒生的本名Hans Christian Andersen稱呼我。我的法文名字叫François,"自由"之意, 取自法國名導演楚浮(François Truffaut)。 畢業於文藻外語學院。目前從事GoodTV的影視翻譯工作。在學期間主修中英筆譯與口譯(逐步口譯與同步口譯),同時學習韓文,義大利文與葡萄牙文。除目前會中文,台語,英文,日文與法文外,很有野心想精通所學的這幾種語言。有更大的野心要學/精通德文,西班牙文,荷蘭文,甚至更多。願以神這般的恩賜服事祂,因若沒有祂,我就算不得什麼。感謝主!有祂的人生真的太棒了!我英文名字"Hans"的意思就是"神是滿有恩典的"。因此信主至今我對生命最大的體會就是La Vie est Belle - 生命是美麗的!