August 21, 2008

Helped by an Angel!

拙作『與天使有約』第五季播出第三週,我集集收看,抱括夜間11點的首播與翌日下午1點的重播。四月底與一直為我審稿的同事見面時,她建議我上檔後最好集集收看,如此才能發現是否有仍待補強或不盡理想之處,這也是重要的學習方式。此言智矣!在已播出的五集中,我確實發現多處仍可補強之處,幾處連我自己都不甚滿意。故引以為鑑,避免重蹈覆轍。
今晚播出第五集,爸疲勞早睡,媽在臨睡前下樓關心,詢問今晚播映何集與其片名。一句簡單的關懷,使我心溫暖許久。媽的眼睛不好,看不清電視小字幕。我說過我可以唸給她聽,她心領並鼓勵:「要看就好好欣賞,我不要你這麼累。」雖看不清字幕,剛上檔時媽也陪我看了幾分鐘,這次也如此關心。真讓我窩心倍至!媽太明白這部影集對我的意義,一句短短的關懷,已流露她比誰都肯定自己的兒子。
\翻譯影集的挑戰頗大,每一集挑戰不同。譯至如今已譯出幾根白髮。每集過程中,若遇到解意卻難譯的句子,找媽幫忙,只要將字面的意義解釋清楚,她就能幫我想,也數度想出適合的譯文。知子莫若母,有時媽甚至在我甫譯畢後,耐心聽我唸完整集譯文,適時給予疑問與意見。所以,能完成每集翻譯,除了將感謝歸給神,也要謝謝媽媽,這位一路伴隨的天使!
(是的,耶和華的使者在敬張衪的人四圍安營,搭救他們。神的天使圍繞衪的子女身邊,家母即是其中之一!)

8 comments:

Unknown said...

請問 GOOD TV 有賣『與天使有約』的影集 DVD 嗎?我很想買來珍藏,以及在教會播放特別感動的片段給契友看,尤其是『詩篇151篇』那集,感動到不行!週一、二的『法眼女神探』也很不錯!!

Hans Christian Andersen,aka François said...

聖芬,

謝謝妳的留言。很高興妳喜歡這部影集。我自己也感動到哭個不停!

很抱歉,台灣沒有與天使有約的DVD。本劇在美國聯播九年,2003年才播完。因此在美國有全套DVD可買。在台灣完全沒有。不過GoodTV會重播的,請放心。

謝謝妳!

Unknown said...

請問,台灣之所以沒有『與天使有約』的DVD是因為:
① 版權貴到不行?
② 只授權翻譯後,經由電視台播放?
以上兩點嗎?
有一陣子『與天使有約』的翻譯是向慕華,直至昨天在搜尋『與天使有約』相關網頁時,發現了你的部落格,想都沒想過會留言給該部影集的翻譯!!今晚也很準時收看,並特別留意片尾PO的翻譯...哇!!!真的是你翻的耶!XD

Hans Christian Andersen,aka François said...

在台灣只有GoodTV有播與天使有約。經過交涉GoodTV向美方製作與天使有約的電視臺CBS取得播映權後,GoodTV再給譯者翻譯,爾後進行後製並播出。版權的確很貴,若以後GoodTV有要出版DVD的打算,也許就會有。但這些都還是未知數。現在只能電視觀賞,若妳喜歡,以後可以再看重播。以前一部影集叫大都市小醫生,就重播過好幾次。很抱歉,身為GoodTV譯者,我不能透露太多。

向慕華翻譯的是第四季,目前上映的是第五季。
很高興你喜歡,也希望我拙劣的譯文能帶給妳祝福與幫助。也歡迎妳與我分享妳對每一集的感想與意見。

Unknown said...

謝謝你的解說,這對我幫助很大,至少我可以不用像無頭蒼蠅般,四處找尋或網路搜尋台灣哪裡有在賣『與天使有約』的 DVD 或原聲帶!

不只影集好看,歌也很好聽!看來得託朋友從美國買了...

之前看的時候還不會掉淚說...

現在只要一有天使發光的畫面,便熱淚盈框>Δ<

Hans Christian Andersen,aka François said...

與天使有約每一集都值得細細品味。我自己翻譯時常常是邊翻譯邊流淚地不成人形。它每一集內容都很實際,也是一般人會遇到的事。因此更有親切感,福音信息又濃厚,適合慕道者與基督徒觀賞。

雖然台灣沒有DVD可買,但妳可以在YouTube網站上看到很多片段和片頭曲的短片。只要輸入Touched by an Angel就行了。雖然整整九季每一集片頭曲都是同一首,但都有配上不同的畫面。這是一個可以在電視外欣賞與天使有約的方式,或許妳可以試試看。

我自己有第二季的DVD,不過也是朋友在美國買來後送我的。妳既然想買,可以上Amazon看看,或可到www.touched.com 網站上看,應該是與天使有約的官網,是編劇Martha Willimason架設的。內容很豐富,當然也包括影音產品資訊。還有全九季每一集的片名與官容。妳不妨上去看看。

柑柑 said...
This comment has been removed by the author.
柑柑 said...

您好~我想請問不知道現在台灣是否可以買到與天使有約這部影集呢~~~~~~?

Je suis...

My photo
基督徒。12歲時讀了安徒生的傳記後取他的first name "Hans"做英文名字,信主成為基督徒(Christian)後有朋友以安徒生的本名Hans Christian Andersen稱呼我。我的法文名字叫François,"自由"之意, 取自法國名導演楚浮(François Truffaut)。 畢業於文藻外語學院。目前從事GoodTV的影視翻譯工作。在學期間主修中英筆譯與口譯(逐步口譯與同步口譯),同時學習韓文,義大利文與葡萄牙文。除目前會中文,台語,英文,日文與法文外,很有野心想精通所學的這幾種語言。有更大的野心要學/精通德文,西班牙文,荷蘭文,甚至更多。願以神這般的恩賜服事祂,因若沒有祂,我就算不得什麼。感謝主!有祂的人生真的太棒了!我英文名字"Hans"的意思就是"神是滿有恩典的"。因此信主至今我對生命最大的體會就是La Vie est Belle - 生命是美麗的!