February 04, 2010

Un Goût du Polonais 初識波蘭文

新學期開始,校方安排些許新課程。其中之一包括『語言功用』(Fonctionnement des Lanagues),為必修課程之一。心想大概也與法文有關,故沒多期待什麼,照常前往上課,沒料到又是意外的驚喜。指導老師可普斯夫人(Mme Kups)是波蘭人, 一口超溜的波蘭文,英文與法文。而課程內容乃關於波蘭文的結構、特色,同時與法文比較。這下到挻新鮮,也很有趣。我對波蘭文毫無概念,這下又有機會拓展對語言的認識。

第一次上課,沒什麼太困難的內容。老師簡單介紹波蘭的地理位置,強調波蘭文和俄文一般,是屬斯拉夫語系的語言。同時她也問每位同學對波蘭有何認識。我個人對波蘭的認識僅限於首都為華沙(Varsovie);享有「鋼琴詩人」雅稱的音樂家蕭邦
(Chopin,小學時代我還彈過他的些許名作如『小狗圓舞曲』與『華麗大圓舞曲』),與波蘭籍名導演羅曼波蘭斯基(Roman Polanski其名作包括『冷血驚魂』、『失嬰記』、『戰地琴人』、『水中刀』、『森林復活記』…等。)

本課程僅每週一小時,只夠講些基本概念。老師發下的講義中,包括波蘭文與俄文的相似性,波蘭文在國內各城的腔調與各地方言,甚至還有首波蘭文的童詩!目前我對波蘭文較深的印象為其大量子音,szcz...tzry...看來密密麻麻,聽來像麻雀嘰嘰喳喳。為解釋各地腔調的不同,老師還播放波蘭音樂,使原本有點生硬的課程略轉活潑。

感謝上帝賜下如此機會拓展對認知,還是我從沒多想過的語言!


No comments:

Je suis...

My photo
基督徒。12歲時讀了安徒生的傳記後取他的first name "Hans"做英文名字,信主成為基督徒(Christian)後有朋友以安徒生的本名Hans Christian Andersen稱呼我。我的法文名字叫François,"自由"之意, 取自法國名導演楚浮(François Truffaut)。 畢業於文藻外語學院。目前從事GoodTV的影視翻譯工作。在學期間主修中英筆譯與口譯(逐步口譯與同步口譯),同時學習韓文,義大利文與葡萄牙文。除目前會中文,台語,英文,日文與法文外,很有野心想精通所學的這幾種語言。有更大的野心要學/精通德文,西班牙文,荷蘭文,甚至更多。願以神這般的恩賜服事祂,因若沒有祂,我就算不得什麼。感謝主!有祂的人生真的太棒了!我英文名字"Hans"的意思就是"神是滿有恩典的"。因此信主至今我對生命最大的體會就是La Vie est Belle - 生命是美麗的!