






我不知原作詞曲者是誰。英文歌詞中帶有一段西班牙文,當初與哲源合作譯曲時,我先請黑頭狼將西班牙文譯成英文,哲源和我再譯成中文。以下與大伙兒分享這首受難曲,與民生路教會中文譯司。
Down the Vía Dolorosa in Jerusalem that day
沿著十架苦路行,那天在耶路撒冷
The soldiers tried to clear the narrow street
士兵們驅趕擁擠的人群
But the crowd pressed in to see
但群眾推擠向前
The Man condemned to die on Calvary.
爭著要看那背十架的人。
He was bleeding from a beating, there were stripes upon His Bck
祂受凌虐,渾身是血,背上布滿了鞭傷
And He wore a crown of thorns upon His Head
頭上戴著一副荊棘的冠冕
And He bore with every step
背著十架寸步難行
The scorn of those who cried out for His Death
舉步維艱地走向各各他
Down the Vía Dolorosa called the Way of Suffering
耶穌基督,我主我王,在這十架苦路上
Like a Lamb came the Messiah, Christ the King,
如同牽到宰殺之地的羔羊
But He chose to walk that road out of His Love for you and me.
但祂選擇這條路,因著愛為你和我
Down the Via Dolorosa, all the way to Calvary.
沿著十架苦路行,一路走到加略山
Por la Vía Dolorosa, triste día en Jerusalém
Los soldados le abrían paso a Jesús.
Más la gente se acercaba,Para ver al que llevaba aquella Cruz.
Por la Vía Dolorosa, que es la via del dolor
Como oveja vino Cristo, Rey y Señor!
Y fue Él quien quiso ir por Su Amor por ti y por mí.
Por la Vía Dolorosa al Calvario y a morir.

沿著十架苦路行,那天在耶路撒冷

士兵們驅趕擁擠的人群

但群眾推擠向前

爭著要看那背十架的人。
He was bleeding from a beating, there were stripes upon His Bck
祂受凌虐,渾身是血,背上布滿了鞭傷

頭上戴著一副荊棘的冠冕
And He bore with every step
背著十架寸步難行

舉步維艱地走向各各他

耶穌基督,我主我王,在這十架苦路上

如同牽到宰殺之地的羔羊

但祂選擇這條路,因著愛為你和我


沿著十架苦路行,一路走到加略山


Los soldados le abrían paso a Jesús.
Más la gente se acercaba,Para ver al que llevaba aquella Cruz.

Como oveja vino Cristo, Rey y Señor!
Y fue Él quien quiso ir por Su Amor por ti y por mí.
Por la Vía Dolorosa al Calvario y a morir.

The Blood that would cleanse the souls of all men
祂寶血洗淨世人的罪孽
Made Its Way through the heart of Jerusalem.
引領我們來到神的寶座前
Down the Vía Dolorosa called the Way of Suffering
耶穌基督,我主我王,在這十架苦路上
Like a Lamb came the Messiah, Christ the King,
如同牽到宰殺之地的羔羊
But He chose to walk that road out of His Love for you and me.
但祂選擇這條路,因著愛為你和我
Down the Via Dolorosa, all the way to Calvary.
沿著十架苦路行,一路走到加略山
週三的法文課,配合復活節,我與大家分享一些相關的單字與法文金句。如下:
La Pâques: 復活節
Vendredi saint: 受難日
Le printemps: 春天
Jésus Christ: 耶穌基督
La Passion: 受難
Le Croix: 十字架
La Mort: 死亡
La Résurrection: 復活
Le Salut: 救恩
La Vie Éternelle: 永生
Joyeuse Pâques!
復活節快樂
Je suis la Résurrection et la Vie.(Jean 11:25)
復活在我,生命也在我。(約翰福音11:25)
Je suis le Chemin, la Verite et la Vie. (Jean 14:6)
我就是道路,真理,生命。(約翰福音14:6)
祂寶血洗淨世人的罪孽
Made Its Way through the heart of Jerusalem.
引領我們來到神的寶座前

耶穌基督,我主我王,在這十架苦路上
Like a Lamb came the Messiah, Christ the King,
如同牽到宰殺之地的羔羊

但祂選擇這條路,因著愛為你和我
Down the Via Dolorosa, all the way to Calvary.
沿著十架苦路行,一路走到加略山

La Pâques: 復活節
Vendredi saint: 受難日
Le printemps: 春天
Jésus Christ: 耶穌基督
La Passion: 受難
Le Croix: 十字架
La Mort: 死亡
La Résurrection: 復活
Le Salut: 救恩
La Vie Éternelle: 永生

復活節快樂
Je suis la Résurrection et la Vie.(Jean 11:25)
復活在我,生命也在我。(約翰福音11:25)
Je suis le Chemin, la Verite et la Vie. (Jean 14:6)
我就是道路,真理,生命。(約翰福音14:6)



No comments:
Post a Comment