August 15, 2010

The Holy City ~聖城~

沒有任何一首詩歌,將啟示錄中新天新地華麗榮美的景象,描寫的比<聖城>更加淋漓盡致,憾動人心!由史蒂芬‧亞當斯(Stephen Adams)作曲,弗烈德‧衛瑟理(Frederic Edward Witherly)作詞,1892年首於英國問世。亞當斯與衛瑟理合作多首著名詩歌。衛瑟理是活躍於19世紀末與20世紀初知名的作詞家,作品包括<丹尼男孩>,<倫敦鐵橋>等。我多年前首次在屏東師範學院斜對面的國語禮拜堂聽該堂詩班演唱時,尚無法瑆解,也沒特殊感覺。如今年紀增長,對信仰的認識增深,靈命較以往成熟,再度聆賞此曲時即大為激賞,感動的程度難以言喻!全曲近五分鐘,屬大型詩歌,精華樂段莫過於第三段,副歌重複時達到全曲最高潮,威震八方,氣勢恢宏磅礡,上達天聽,歸與神何等豐盛的榮耀!

返台過暑假期間,終於有機會一流鋼琴家合作此曲。為求完美一再練習,期願呈現給上帝最美好的結果!朋友為我錄影,做為永久紀念。也願一切榮耀歸與神!也讓我們期待有朝一日歸返聖城,這座永恆璀璨的家園!

'

Last night I lay a-sleeping
昨夜拑然安睡中
There came a dream so fair.
忽來甜蜜美夢
I stood in old Jerusalem
我佇立耶路撒冷城
Beside the temple there
近莊嚴聖殿旁
Methought the voice of angels
我想是天使歌唱
From Heaven in answer rang
綸音宛轉清揚
Methought the voice of angels
我想是天使歌唱
From Heaven in answer rang
綸音宛轉清揚

Jerusalem, Jerusalem!
耶路投冷,耶路撒冷!
Lift up your gates and sing!抬起頭來歌唱!
Hosanna in the Highest!
和散那歸至高神!
Hosanna to the King!
和散那歸君王!

And then methought my dream was changed
昨夜夢境又再轉變
The streets no longer rang
街道不聞聲響
Hushed were the glad Hosannas
歡愉的讚美歌聲
The little children sang
已不復再悠揚

The sun grew dark with mystery
神祕黑影籠罩太陽
The moon was cold and chill
清晨寒凍冰涼
As the shadow of a cross arose
十架清影巍然矗立
Upon that lonely hill
在那孤寂山巔
As the shadow of a cross arose
十架清影巍然矗立
Upon that lonely hill
在那孤寂山巔

Jerusalem, Jerusalem!
耶路投冷,耶路撒冷!
Hark how the angels sing!
聽見天使歌唱
Hosanna in the Highest!
和散那歸至高神!
Hosanna to the King!
和散那歸君王

And once again the scene was changed
夢境突然又再轉變
New Earth there seemed to be
新天新地降臨
I saw the Holy City beside the tideless sea
華麗聖城聳立在,平靜無波海繽
The Light of God was on the streets
上主榮光照耀街道
The gates were open wide
城門豁然開啟

And all who would might इंटर
凡來的人都受歡迎
And no one was denied
同向自由地行
No need for moon nor stars by night
夜間無須月亮星辰
Nor sun to shine by day
白天無須太陽
It was the new Jerusalem that would not pass away
此乃簇新耶路撒冷,將垂千秋永遠
It was the new Jerusalem that would not pass aवे
此乃簇新耶路撒冷,將垂千秋永遠

Jerusalem, Jerusalem!
耶路投冷,耶路撒冷!
Sing for the night is o'er!
歌唱黑夜消散!
Hosanna in the Highest!
和散那歸至高神!
Hosanna forevermore!
和散那千秋永遠!
Hosanna in the Highest!
和散那歸至高神!
Hosanna forevermore!
和散那千秋永遠!

YouTube上最好的<聖城>影片
http://www.youtube.com/watch?v=rRil3T1Ey7A

No comments:

Je suis...

My photo
基督徒。12歲時讀了安徒生的傳記後取他的first name "Hans"做英文名字,信主成為基督徒(Christian)後有朋友以安徒生的本名Hans Christian Andersen稱呼我。我的法文名字叫François,"自由"之意, 取自法國名導演楚浮(François Truffaut)。 畢業於文藻外語學院。目前從事GoodTV的影視翻譯工作。在學期間主修中英筆譯與口譯(逐步口譯與同步口譯),同時學習韓文,義大利文與葡萄牙文。除目前會中文,台語,英文,日文與法文外,很有野心想精通所學的這幾種語言。有更大的野心要學/精通德文,西班牙文,荷蘭文,甚至更多。願以神這般的恩賜服事祂,因若沒有祂,我就算不得什麼。感謝主!有祂的人生真的太棒了!我英文名字"Hans"的意思就是"神是滿有恩典的"。因此信主至今我對生命最大的體會就是La Vie est Belle - 生命是美麗的!