天為什麼藍?
Qu'est-ce qui fait le ciel bleu?
草為什麼綠?
Qu'est-ce qui fait les herbes verts?什麼明月亮放光?
Qu'est-ce qui fait la lune briller?
Qu'est-ce qui fait les herbes verts?什麼明月亮放光?
Qu'est-ce qui fait la lune briller?
什麼使太陽溫緩?
Qu'est-ce qui fait le soleil chaleureux? 花為什麼香?
Qu'est-ce qui fait les fleurs fragrantes?鳥為什麼唱?
Qu'est-ce qui fait les oiseaux chanter?什麼使人活著有希望?
Qu'est-ce qui nous donne l'esperance de la vie?
Qu'est-ce qui fait le soleil chaleureux? 花為什麼香?
Qu'est-ce qui fait les fleurs fragrantes?鳥為什麼唱?
Qu'est-ce qui fait les oiseaux chanter?什麼使人活著有希望?
Qu'est-ce qui nous donne l'esperance de la vie?
C'est l'Amour qui fait le ciel bleu.愛使草綠
C'est l'Amour qui fait les herbes verts. 神的愛使太陽溫暖
C'est l'Amour de Dieu qui fait le soleil chaleureux.月亮放光
Et la lune briller.祂的愛使花香鳥唱"
C'est l'Amour de Dieu fait les fleurs fragrantes et les oiseaux chanter.
C'est l'Amour qui fait les herbes verts. 神的愛使太陽溫暖
C'est l'Amour de Dieu qui fait le soleil chaleureux.月亮放光
Et la lune briller.祂的愛使花香鳥唱"
C'est l'Amour de Dieu fait les fleurs fragrantes et les oiseaux chanter.
願神的愛與眾人同在!
que L'Amour de Dieu soit avec tous!
No comments:
Post a Comment