March 29, 2010

...Elle Va Changer Votre Vie

「主觀」人人有,「以貌取人」也是人常犯的毛病。兩者皆易得罪人,有時自暴其短,有時則讓自己錯過了著實美好的事物而渾然不知。我之於2001年全球賣座的法國電影『艾蜜莉的異想世界』即是如此。

『艾』劇原文劇名「Le Fabuleux Destin D’Amélie Poulain」意為「艾蜜莉奇妙的命運」。

淺顯易懂的內容描述巴黎蒙馬特(Monrmartre)雙磨坊咖啡館(Café des Deux Moulins)女侍艾蜜莉,在住處浴室發現某個小聚寶盒,決意物歸原主。幾經波折後達成目的,見對方感動至極之餘,艾蜜莉決定從此行俠仗義,幫助周遭的人,為他們解決困難,自己也因此邂逅意中人,皆大歡喜。

「艾」劇當年推出時,我就因「以貌取片」,主觀地認為沒什麼而無意欣賞。直至十年後,前幾天在YouTube上發現,方才發覺自己有多愚蠢。日常生活中一般人不怎麼會在乎的各類瑣事,在導演尚皮耶‧吉奈(Jean-Pierre Jeunet)掌鏡下,皆呈現截然不同的風貌與獨樹一格的美感。如…一隻每分鐘能振翅70下的藍蒼蠅停在蒙馬特某街角(連蒼蠅的體色與每分鐘振翅次數都交代的這麼清楚…前所未見)…艾蜜莉父器的喜好、母親死後艾蜜莉常於週末老家探望獨居的父親;艾蜜莉小時候愛把覆盆子插在每根手指上,再接二連三送入口中看電影時喜歡回頭看其他觀眾的反應、不喜歡好萊塢電影中,開車不看路而只顧向女乘客搭訕的計程車司機;艾蜜莉喜歡把手探入蕎麥袋的深處,或用小湯匙輕敲焦糖布丁的表面
獨自站在公寓陽臺望著下方,自問些蠢問題,如:多少情侶現在正達到性高潮…等。

上網看了些資訊,才知道當年「艾」劇當年全球賣座,獲獎無數。。亞洲方面,首在香港開出高票房,接連著在其他亞洲國家也無比賣座;此劇中首次獨挑大樑,詮飾艾蜜莉的演員奧黛莉‧朵杜(Audrey Tautou)一鳴驚人
爾後片約不斷,聲勢迅速攀升,得到主演多部大作的機會(如『達文西密碼』
焦糖布丁(Créme Brulée)
因此劇而人氣上漲。因此昨兒個下午就到市中心某所咖啡館品嚐焦糖布丁,來個「艾蜜莉體驗」。侍者端來時,還學「艾」劇預告片旁白,對我說:「Elle va changer votre vie 」(她要改變您的生命)令人莞爾。(「她」是指布朾還是艾蜜莉?哈哈!)我故意學艾蜜莉用小湯匙輕毃布丁表面,引得朋友大笑。

教會一名德國朋友艾娃(Eva)說,「艾」劇她看了四次,一次法文原版,一次西班牙文配音版,兩次德文配音版。每次都享受無窮。艾娃關於影片內容的一句感想,讓我回味至今:「是這些小事顯出生命的珍貴。」這讓我體會到,生活中的小事如同聖誕樹上的流蘇般,為人生增添美感與喜悅,有些甚至一輩子難忘。為這成長/學習經驗,我感謝上帝。「主觀」與「以貌取人」無異畫地自限,與美好的事物擦身而過而不自知。求神助我摒除主觀,觸角伸廣,開闊眼界,點綴人生。

No comments:

Je suis...

My photo
基督徒。12歲時讀了安徒生的傳記後取他的first name "Hans"做英文名字,信主成為基督徒(Christian)後有朋友以安徒生的本名Hans Christian Andersen稱呼我。我的法文名字叫François,"自由"之意, 取自法國名導演楚浮(François Truffaut)。 畢業於文藻外語學院。目前從事GoodTV的影視翻譯工作。在學期間主修中英筆譯與口譯(逐步口譯與同步口譯),同時學習韓文,義大利文與葡萄牙文。除目前會中文,台語,英文,日文與法文外,很有野心想精通所學的這幾種語言。有更大的野心要學/精通德文,西班牙文,荷蘭文,甚至更多。願以神這般的恩賜服事祂,因若沒有祂,我就算不得什麼。感謝主!有祂的人生真的太棒了!我英文名字"Hans"的意思就是"神是滿有恩典的"。因此信主至今我對生命最大的體會就是La Vie est Belle - 生命是美麗的!